We Are Not Afraid to Die Class 11 Questions and Answers – NCERT Solutions and Explanation

We Are Not Afraid to Die Class 11 Questions and Answers

Understanding the text

Question 1:

List the steps taken by the captain
(i) to protect the ship when rough weather began.
(ii) to check the flooding of the water in the ship.

कैप्टन द्वारा उठाए गए कदमों की सूची बनाइए —
(i) जब मौसम खराब हुआ तो जहाज़ की रक्षा के लिए।
(ii) जहाज़ में पानी भरने की स्थिति को नियंत्रित करने के लिए।

 

(i) To protect the ship when rough weather began:

  • The captain dropped the storm jib to slow the boat.
  • He lashed a heavy mooring rope across the stern to keep the boat headed into the waves.
  • He double-lashed everything and went through life-raft drill.
  • He donned oilskins and life jackets, prepared for emergency.

(i) जब मौसम खराब हुआ तो जहाज़ की रक्षा के लिए:

  • कप्तान ने जहाज़ की गति कम करने के लिए स्टॉर्म जिब (छोटा पाल) नीचे कर दिया।
  • उन्होंने भारी मूरिंग रस्सी को जहाज़ के पिछले हिस्से पर बाँध दिया ताकि जहाज़ लहरों की दिशा में बना रहे।
  • उन्होंने सभी वस्तुओं को दोबारा अच्छी तरह बाँध दिया और लाइफ राफ्ट ड्रिल की तैयारी की।
  • उन्होंने ऑइलस्किन और लाइफ जैकेट पहन लिए ताकि आपातकालीन स्थिति के लिए तैयार रहें।

(ii) To check the flooding of the water in the ship:

  • He stretched canvas and secured it over the broken part of the hull to slow the water inflow.
  • He pumped water continuously with the help of an electric pump and later a hand pump.
  • He used spare parts and screws to fix leaks temporarily.

(ii) जहाज़ में पानी भरने की स्थिति को नियंत्रित करने के लिए:

  • उन्होंने कैनवस का उपयोग कर जहाज़ के टूटे हिस्से को ढक कर पानी का बहाव कम किया।
  • उन्होंने लगातार इलेक्ट्रिक पंप और फिर हाथ से चलने वाले पंप से पानी निकाला।
  • उन्होंने लीकेज को अस्थायी रूप से ठीक करने के लिए अतिरिक्त पुर्जों और स्क्रू का इस्तेमाल किया।

Question 2:

Describe the mental condition of the voyagers on 4 and 5 January.

4 और 5 जनवरी को यात्रियों की मानसिक स्थिति का वर्णन कीजिए।

On 4 and 5 January, the voyagers were extremely tense, frightened, and exhausted. The continuous storm had broken their courage. They had almost lost hope of survival. The children were trying to act brave, but their faces showed fear. Sue, the daughter, was badly injured but did not complain. Jonathan said he was not afraid to die if they could all be together. These words gave the captain renewed courage. The voyagers were mentally disturbed but still showed unity, courage, and endurance in the face of danger.

4 और 5 जनवरी को सभी यात्री बेहद तनावग्रस्त, डरे हुए और थके हुए थे। लगातार जारी तूफ़ान ने उनका मनोबल तोड़ दिया था। उन्होंने लगभग जीवित बचने की आशा छोड़ दी थी। बच्चे बहादुर बनने की कोशिश कर रहे थे, लेकिन उनके चेहरों पर डर साफ़ दिख रहा था। बेटी सू को गंभीर चोटें आई थीं, लेकिन उसने शिकायत नहीं की। बेटे जोनाथन ने कहा कि अगर वे सब साथ मरते हैं तो उसे मरने से डर नहीं है। उसके इस वाक्य ने कप्तान को नया हौसला दिया। यात्री मानसिक रूप से परेशान थे, फिर भी उन्होंने एकता, साहस और धैर्य का परिचय दिया।

Question 3:

Describe the shifts in the narration of the events as indicated in the three sections of the text. Give a subtitle to each section.

पाठ के तीनों भागों में घटनाओं के वर्णन में आए बदलावों का वर्णन कीजिए। प्रत्येक भाग के लिए एक उपशीर्षक दीजिए।

 

Section 1 – “Preparation and the Beginning of the Journey”

This part describes how the family prepared their boat Wavewalker for the world voyage and began their journey full of excitement and confidence. The narrator talks about the planning, training, and early part of the trip.

भाग 1 – “तैयारी और यात्रा की शुरुआत”
इस भाग में बताया गया है कि परिवार ने अपनी नाव वेववॉकर को विश्व यात्रा के लिए कैसे तैयार किया और कैसे उन्होंने उत्साह और आत्मविश्वास के साथ यात्रा की शुरुआत की। लेखक योजना, प्रशिक्षण और प्रारंभिक यात्रा का वर्णन करता है

Section 2 – “The Struggle with the Storm”

This is the most intense section. It narrates the terrifying experience of facing a massive storm in the southern Indian Ocean. The focus is on survival. It describes the damage to the ship, injuries, fear, and the continuous efforts by the captain and his family to keep the ship afloat.

भाग 2 – “तूफ़ान से संघर्ष”
यह सबसे गंभीर और तनावपूर्ण भाग है। इसमें बताया गया है कि कैसे उन्होंने दक्षिणी हिंद महासागर में एक भीषण तूफ़ान का सामना किया। मुख्य उद्देश्य जीवन रक्षा था। इसमें जहाज़ को पहुँची क्षति, चोटें, भय और जहाज़ को बचाने के लिए परिवार द्वारा की गई लगातार कोशिशों का वर्णन है।

Section 3 – “Hope, Unity, and Triumph”

In the final section, despite exhaustion and despair, the family and crew show courage and unity. The children’s bravery gives strength to the narrator. Eventually, they reach a safe island. The tone changes to one of relief, gratitude, and triumph.

भाग 3 – “आशा, एकता और विजय”
अंतिम भाग में, थकावट और निराशा के बावजूद, परिवार और दल ने साहस और एकता दिखाई। बच्चों की बहादुरी से लेखक को नई शक्ति मिली। अंततः वे एक सुरक्षित द्वीप तक पहुँचते हैं। यहाँ का भाव राहत, आभार और विजय का होता है।

We Are Not Afraid to Die Class 11 Questions and Answers

 

Talking about the text

Question 1:

What difference did you notice between the reaction of the adults and the children when faced with danger?

जब खतरे का सामना हुआ तो बड़ों और बच्चों की प्रतिक्रिया में क्या अंतर दिखाई दिया?

Answer:

The adults were highly anxious and constantly involved in saving the ship. They took all practical steps and tried to stay strong, but they were mentally disturbed.
In contrast, the children, though scared, remained calm and showed great courage. Sue didn’t complain despite her injuries, and Jonathan said he was not afraid to die if they could all be together. Their emotional maturity gave strength to the adults.

बड़े लोग बहुत चिंतित थे और लगातार जहाज़ को बचाने में लगे हुए थे। वे सभी व्यावहारिक कदम उठा रहे थे और मज़बूत बने रहने की कोशिश कर रहे थे, लेकिन मानसिक रूप से परेशान थे।
इसके विपरीत, बच्चे डर के बावजूद शांत रहे और बड़ा साहस दिखाया। सू ने चोट लगने पर भी शिकायत नहीं की और जोनाथन ने कहा कि अगर वे सब साथ हैं तो उसे मरने से डर नहीं है। उनकी भावनात्मक समझदारी ने बड़ों को हिम्मत दी।

Question 2:

How does the story suggest that optimism helps to endure “the direst stress”?

यह कहानी कैसे दर्शाती है कि आशावाद (optimism) सबसे गंभीर तनाव को झेलने में मदद करता है?

Answer:

The story shows that optimism gave the narrator and his family the will to fight and survive. Even in the worst situations, the family did not give up hope. Jonathan’s brave words inspired the father to not lose courage. The positive attitude helped them overcome fear and fatigue and finally reach safety.

कहानी यह दर्शाती है कि आशावादी सोच ने लेखक और उसके परिवार को लड़ने और जीवित रहने की ताकत दी। सबसे खराब परिस्थितियों में भी उन्होंने आशा नहीं छोड़ी। जोनाथन के साहसी शब्दों ने पिता को हिम्मत न हारने की प्रेरणा दी। उनका सकारात्मक दृष्टिकोण उन्हें डर और थकावट पर जीत दिलाने में सहायक रहा।

Question 3:

What lessons do we learn from such hazardous experiences when we are face-to-face with death?

ऐसे खतरनाक अनुभवों से, जब हम मृत्यु के आमने-सामने होते हैं, हम क्या सबक सीखते हैं?

Answer:

We learn that courage, unity, patience, and determination are essential in times of crisis. We also realize the value of life and relationships. Such moments teach us that fear can be defeated with a strong will, and even the weakest can become brave when supported by love and hope.

हम सीखते हैं कि संकट के समय साहस, एकता, धैर्य और दृढ़ निश्चय बहुत ज़रूरी होते हैं। हमें जीवन और संबंधों का महत्व भी समझ में आता है। ऐसे क्षण हमें सिखाते हैं कि मजबूत इच्छाशक्ति से डर को हराया जा सकता है और प्यार व आशा के सहारे सबसे कमज़ोर व्यक्ति भी बहादुर बन सकता है।

Question 4:

Why do you think people undertake such adventurous expeditions in spite of the risks involved?

आपके अनुसार लोग जोखिम होने के बावजूद ऐसे साहसिक अभियानों पर क्यों जाते हैं?

Answer:

People undertake such expeditions because of their passion for adventure, love for nature, and desire to explore the unknown. These challenges test their physical and mental limits. The thrill, personal achievement, and lifelong memories motivate them to take the risk.

लोग ऐसे अभियानों पर इसलिए जाते हैं क्योंकि उन्हें रोमांच का शौक होता है, प्रकृति से प्रेम होता है और वे अनजान चीज़ों को जानना चाहते हैं। ऐसे अनुभव उनके शारीरिक और मानसिक स्तर की परीक्षा लेते हैं। रोमांच, व्यक्तिगत उपलब्धि और जीवनभर की यादें उन्हें जोखिम उठाने के लिए प्रेरित करती हैं।

We Are Not Afraid to Die Class 11 Questions and Answers

 

Thinking about Language

Question 1:

We have come across words like ‘gale’ and ‘storm’ in the account. Here are two more words for ‘storm’: typhoon, cyclone. How many words does your language have for ‘storm’?

हमने इस पाठ में ‘gale’ और ‘storm’ जैसे शब्द देखे। यहां दो और शब्द हैं: ‘typhoon’, ‘cyclone’। आपकी भाषा में ‘storm’ के लिए कितने शब्द हैं?

Answer:

In Hindi, we have several words for ‘storm’ depending on the intensity and type. Some common words are:

  • तूफ़ान (Toofaan) – general term for storm
  • आँधी (Aandhi) – dust storm or windstorm
  • झंझावात (Jhanjhaavaat) – violent storm or turbulence
  • चक्रवात (Chakravaat) – cyclone
  • बवंडर (Bavandar) – whirlwind or tornado
  • समुद्री तूफ़ान (Samudri Toofaan) – sea storm

हिंदी में ‘storm’ के लिए कई शब्द हैं, जो उसकी तीव्रता और प्रकार पर निर्भर करते हैं। कुछ सामान्य शब्द हैं:

  • तूफ़ान – सामान्य तूफ़ान
  • आँधी – धूल या तेज़ हवा वाला तूफ़ान
  • झंझावात – उग्र या हिंसक तूफ़ान
  • चक्रवात – समुद्र से उत्पन्न चक्रवर्ती तूफ़ान
  • बवंडर – घूमती हुई तेज़ हवा
  • समुद्री तूफ़ान – समुद्र में उठने वाला तूफ़ान

Question 2:

Here are the terms for different kinds of vessels: yacht, boat, canoe, ship, steamer, schooner. Think of similar terms in your language.

नावों के विभिन्न प्रकारों के लिए कुछ अंग्रेज़ी शब्द हैं: yacht, boat, canoe, ship, steamer, schooner। अपनी भाषा में ऐसे समान शब्दों के बारे में सोचिए।

Answer:

In Hindi, some common words for different kinds of water vessels are:

  • नाव (Naav) – general term for boat
  • किश्ती (Kishti) – small traditional boat
  • जहाज़ (Jahaaz) – ship
  • स्टीमर (Steamer) – steam-powered ship
  • डोंगी (Dongi) – small canoe or rowboat
  • जलयान (Jalyaan) – watercraft or large vessel
  • पाल नौका (Paal Nauka) – sailboat

हिंदी में पानी के वाहनों के लिए कुछ सामान्य शब्द हैं:

  • नाव – सामान्य शब्द
  • किश्ती – पारंपरिक छोटी नाव
  • जहाज़ – बड़ा पानी का जहाज़
  • स्टीमर – भाप से चलने वाला जहाज़
  • डोंगी – छोटी रोइंग नाव या केनू
  • जलयान – बड़ा जलपोत
  • पाल नौका – पाल से चलने वाली नाव

 

Question 3:

‘Catamaran’ is a kind of a boat. Do you know which Indian language this word is derived from? Check the dictionary.

‘Catamaran’ एक प्रकार की नाव है। क्या आप जानते हैं कि यह शब्द किस भारतीय भाषा से लिया गया है? शब्दकोश में देखिए।

Answer:

The word ‘catamaran’ is derived from the Tamil word ‘kattumaram’, which means ‘tied wood’. It refers to a raft made by tying logs of wood together, commonly used in coastal areas of South India and Sri Lanka.

‘Catamaran’ शब्द तमिल भाषा के शब्द कट्टुमरम’ से लिया गया है, जिसका अर्थ होता है ‘बांधी हुई लकड़ियाँ’। यह ऐसी बेड़ी को कहा जाता है जो लकड़ियों को बाँधकर बनाई जाती है, और जिसका प्रयोग भारत के दक्षिणी तटीय क्षेत्रों में किया जाता है।

Question 4:

Have you heard any boatmen’s songs? What kind of emotions do these songs usually express?

क्या आपने कभी नाविकों (नाव चलाने वालों) के गीत सुने हैं? ये गीत आमतौर पर किस प्रकार की भावनाएँ व्यक्त करते हैं?

 

Answer:

Yes, boatmen’s songs are found in many cultures, including Indian folk traditions like “bhatiyali” songs in Bengal and Assam. These songs are usually sung while rowing boats on rivers.
They express emotions such as longing, loneliness, connection with nature, hope, and devotion. Many songs reflect the boatman’s yearning for home, loved ones, or spiritual peace while journeying through vast waters.

हाँ, नाविकों के गीत कई संस्कृतियों में पाए जाते हैं, जैसे भारत में बंगाल और असम की भाटियाली” लोकधारा में। ये गीत आमतौर पर नाव चलाते समय गाए जाते हैं।
इनमें आमतौर पर विरह, अकेलापन, प्रकृति से जुड़ाव, आशा और भक्ति जैसी भावनाएँ व्यक्त की जाती हैं। कई गीतों में नाविक की घर लौटने की चाह, अपनों की याद या आत्मिक शांति की खोज को दर्शाया जाता है।

We’re Not Afraid to Die Class 11 Questions and Answers

 

Working with words

 

Question 1:

The following words used in the text as ship terminology are also commonly used in another sense. In what contexts would you use the other meaning?
knot, stern, boom, hatch, anchor

निम्नलिखित शब्द जहाज़ से संबंधित शब्दावली के रूप में पाठ में उपयोग किए गए हैं, लेकिन इनका अन्य अर्थों में भी प्रयोग होता है। इनका अन्य अर्थ किन संदर्भों में उपयोग किया जाता है?
knot, stern, boom, hatch, anchor

Answer:

Word

Ship Meaning

Other Meaning

knot

A unit of speed used at sea

A tied rope or string; a difficult situation (e.g. a knotty problem)

stern

The rear part of a ship

Serious or strict in manner (e.g. a stern teacher)

boom

A long pole on a boat holding the bottom of the sail

A sudden increase (e.g. economic boom); loud deep sound (e.g. boom of a cannon)

hatch

A small door or opening in a ship

To hatch a plan (secretly plan something); a bird hatching from an egg

anchor

Heavy object to keep a ship in place

A news anchor on TV; something that gives stability or security (e.g. parents are an anchor in life)

 

उत्तर:

शब्द

जहाज़ में अर्थ

अन्य अर्थ

knot (नॉट)

समुद्री गति की इकाई

रस्सी की गाँठ; कठिन परिस्थिति (जैसे कठिन सवाल)

stern (स्टर्न)

जहाज़ का पिछला हिस्सा

कठोर या गंभीर स्वभाव (जैसे कठोर शिक्षक)

boom (बूम)

पाल को पकड़ने वाला डंडा

तेज़ वृद्धि (जैसे आर्थिक बूम); ज़ोर की आवाज़ (जैसे तोप का धमाका)

hatch (हैच)

जहाज़ में छोटा दरवाज़ा या ढक्कन

योजना बनाना (जैसे योजना रचना); अंडे से बाहर आना

anchor (एंकर)

जहाज़ को रोकने वाला भारी उपकरण

टीवी समाचार प्रस्तुतकर्ता; जीवन में स्थिरता देने वाला (जैसे माता-पिता सहारा होते हैं)

 

Question 2:

The following three compound words end in -ship. What does each of them mean?
airship, flagship, lightship

निम्नलिखित तीन संयुक्त शब्द -ship पर समाप्त होते हैं। प्रत्येक का क्या अर्थ है?
airship, flagship, lightshi

Answer:

  • Airship – A lighter-than-air aircraft that is powered and steerable (e.g. blimp or zeppelin).
  • Flagship – The main ship in a fleet; also used to refer to the most important or leading product/store in a group.
  • Lightship – A ship that functions as a lighthouse, usually anchored at sea where building a lighthouse is not possible.

 

उत्तर:

  • Airship (एयरशिप) – एक हल्का और नियंत्रित हवाई जहाज़ जो हवा में उड़ता है (जैसे ब्लिम्प)।
  • Flagship (फ्लैगशिप) – किसी जहाज़ी बेड़े का मुख्य जहाज़; किसी कंपनी का सबसे प्रमुख उत्पाद या स्टोर।
  • Lightship (लाइटशिप) – एक ऐसा जहाज़ जो समुद्र में लाइटहाउस का काम करता है और जहाँ लाइटहाउस नहीं बनाया जा सकता।

 

Question 3:

The following are the meanings listed in the dictionary against the phrase ‘take on’. In which meaning is it used in the third paragraph of the account?

take on sth: to begin to have a particular quality or appearance; to assume sth
take sb on: to employ sb; to engage sb; to accept sb as one’s opponent in a game, contest or conflict
take sb/sth on: to decide to do sth; to allow sth/sb to enter (e.g. a bus, plane or ship); to take sth/sb on board

नीचे ‘take on’ वाक्यांश के शब्दकोश में दिए गए अर्थ हैं। पाठ के तीसरे अनुच्छेद में इसका कौन-सा अर्थ प्रयोग हुआ है?

take on sth: किसी विशेष गुण या रूप को अपनाना
take sb on: किसी को काम पर रखना; किसी को प्रतिद्वंद्वी के रूप में स्वीकार करना
take sb/sth on: कोई कार्य करने का निर्णय लेना; किसी को/किसी चीज़ को अंदर आने देना (जैसे बस, विमान या जहाज़ में); सवार कर लेना

Answer:

In the third paragraph, the phrase “take on water” is used, meaning that the ship was allowing water to enter due to damage. So, the correct meaning is:

take sb/sth on: to allow something to enter; to take on board.

पाठ के तीसरे अनुच्छेद में “take on water” का प्रयोग हुआ है, जिसका अर्थ है कि जहाज़ में पानी भरने लगा
इसलिए इसका सही अर्थ है:

take sb/sth on: किसी चीज़ को अंदर आने देना; सवार कर लेना।

 

We’re Not Afraid to Die Class 11 Questions and Answers

 

Things to do

Question 1:

Given on the next page is a picture of a yacht. Label the parts of the yacht using the terms given in the box:
bow, cabin, rudder, cockpit, stern, boom, mainsail, mast

 एक नौका (yacht) की तस्वीर दी गई है। दिए गए शब्दों का उपयोग करते हुए नौका के भागों को चिन्हित कीजिए:
bow, cabin, rudder, cockpit, stern, boom, mainsail, mast

picture of a yacht

 

Answer (Description of Parts):

 

Term

Position and Description

Bow

The front part of the yacht (जहाज़ का अगला भाग)

Stern

The rear/back part of the yacht (जहाज़ का पिछला हिस्सा)

Cabin

The covered area below the deck where people rest or sleep (जहाँ लोग आराम करते हैं)

Cockpit

The open area in the center/back where the boat is steered (जहाँ से नाव चलाई जाती है)

Mast

The tall vertical pole that holds the sails (लंबा खड़ा खंभा जिससे पाल बंधते हैं)

Boom

The horizontal pole attached to the bottom of the mainsail (पाल के निचले हिस्से से जुड़ा डंडा)

Mainsail

The main large sail attached to the mast and boom (मुख्य बड़ा पाल)

Rudder

A flat blade at the stern used to steer the yacht (पीछे की ओर दिशा बदलने वाला उपकरण)

 

शब्द

स्थान और वर्णन

Bow

नौका का अगला हिस्सा (नौकानुमा नोक)

Stern

नौका का पिछला हिस्सा

Cabin

वह बंद स्थान जहाँ लोग आराम करते हैं

Cockpit

पीछे का खुला भाग जहाँ से नाव नियंत्रित होती है

Mast

पाल को पकड़ने वाला लंबा खंभा

Boom

पाल के निचले सिरे से जुड़ा क्षैतिज डंडा

Mainsail

मुख्य बड़ा पाल

Rudder

दिशा नियंत्रित करने वाला पीछे का उपकरण

 

Île Amsterdam – Key Information Table

Île Amsterdam

Feature

Details

Location

South Indian Ocean, between southern Australia and South Africa

Latitude / Longitude

37.92° S, 77.67° E

Sovereignty

France

Political Status

Part of French Southern and Antarctic Lands

Population

35

Census Notes

Staff working at a meteorological station

Land Area

86 square kilometres

आइल एम्स्टर्डम (Île Amsterdam) – मुख्य जानकारी तालिका (हिंदी में)

विवरण

जानकारी

स्थिति (स्थान)

दक्षिण हिंद महासागर, ऑस्ट्रेलिया और दक्षिण अफ्रीका के बीच

अक्षांश / देशांतर

37.92° दक्षिण, 77.67° पूर्व

संप्रभुता (Sovereignty)

फ्रांस

राजनीतिक स्थिति

फ्रेंच साउदर्न एंड अंटार्कटिक लैंड्स का हिस्सा

जनसंख्या

35 लोग

जनगणना टिप्पणी

मौसम विज्ञान केंद्र के कर्मचारी

भूमि क्षेत्रफल

86 वर्ग किलोमीटर

Also read :The Portrait of a Lady Class 11 Questions and Answers in Hindi and English

Share this with your friends/अपने मित्रों के साथ share करें।

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top